05:44

Joh main bolti hoon woh main karti hoon... joh main nahi bolti hoon woh main definitely karti hoon ~ NOT RR ;-)
Скачала свекрови The Last Sunset с озвучкой. Показываю ей фильмографию Рока Хадсона. Кстати, "Последний закат" еще хорош тем, что там соперником Рока в борьбе за сердце вдовушки выступает Кёрк Дуглас. Весь в чёрном, как Зорро. Просто :buh:
Но я не о том.
Клацнула, чтобы проверить озвучку.
Персонажи говорят друг другу гадости. Перс Дугласа намекает, что сестра перса Хадсона была шлюхой. Сначала говорит, что наставила мужу рогов, а потом, что после его гибели was just a free drinks on the house. And nobody ever went home thirsty. I mean nobody.
Озвучка: "сестра раздавала выпивку бесплатно. И никто не испытывал жажду. Никто".
Ну вот, может, я неправильная, но по этим словам я бы поняла, что никто НЕ ХОТЕЛ ею воспользоваться. Хотя на самом деле он намекает (особенно повторным nobody), что никто не ушел обделённым, она "обслуживала" всех (ну или, если следовать логике английской аналогии, "доставалась" всем).

Особенно почему-то расстраивают такие вещи в озвучках старых официальных студий. Поневоле задумываешься, а сколько всего было переврано или утеряно в советском дубляже, ради укладки, красного словца и сглаживания того, что не влезало в цензуру? (на примере "Данди крокодила", кстати, это отчётливо видно).
Я уже молчу о том, что легендарные Володарский и Гаврилов несли чушь и пропускали кучу всего вообще... :depress:

Хотите получать удовольствие - УЧИТЕ ЯЗЫК!

Полный размер - по клику


@темы: перелагатель

Комментарии
14.12.2019 в 07:47

Как известно, у всех людей способности разные. Пока я язык выучу, жизнь кончится. Тем более, что фильмы снимают не только на английском. Мне вот старые чешские фильмы нравятся, индийские, английские, мексиканские. И что? А жить когда? А работать? Я по 10 часов в день работаю. Так что это все нереально.

Кстати, как выяснилось опытным путем, я запоминаю только в языковой среде, которой у меня не было, нет и никогда не будет.
14.12.2019 в 08:46

Joh main bolti hoon woh main karti hoon... joh main nahi bolti hoon woh main definitely karti hoon ~ NOT RR ;-)
Нари, И что?
И ничего. Ты просто осознаёшь, что полное удовольствие от смысловых оттенков, игры слов, вообще богатства языка будешь получать только от фильмов, снятых на русском языке
14.12.2019 в 15:19

Ambercat

Так я это давно поняла. Лет так 20 назад.
14.12.2019 в 16:53

Хотите получать удовольствие - УЧИТЕ ЯЗЫК!
Да уж, если есть желание и возможности, это обязательно нужно делать.

Смотрю на скрин... вах, какой все-таки дядька был! Орел!
14.12.2019 в 17:24

Joh main bolti hoon woh main karti hoon... joh main nahi bolti hoon woh main definitely karti hoon ~ NOT RR ;-)
вах, какой все-таки дядька был! Орел!
А в движении - ващееееее :fls:
14.12.2019 в 17:57

Ambercat Судя по антуражу, фильм "дикозападный"? Мой любимый цвет, мой любимый размер! :)
14.12.2019 в 18:02

Joh main bolti hoon woh main karti hoon... joh main nahi bolti hoon woh main definitely karti hoon ~ NOT RR ;-)
Дон М.А.Гарибальди, да, именно про настоящих ковбоев
14.12.2019 в 18:23

Спасибо!
Возьму на заметку :)
14.12.2019 в 18:56

свет мой зеркальце, скажи, почему так сложно жить
Поневоле задумываешься, а сколько всего было переврано или утеряно в советском дубляже, ради укладки, красного словца и сглаживания того, что не влезало в цензуру?
я где-то даже видела неотцензуренную версию "В джазе только девушки", а в той, что по телевизору когда-то показывали, целые куски фильма были вырезани, которые показались советской цензуре слишком сомнительными...
14.12.2019 в 19:07

Joh main bolti hoon woh main karti hoon... joh main nahi bolti hoon woh main definitely karti hoon ~ NOT RR ;-)
Alpha_Ultra, ага, я видела полную версию. Спасибо, добрые люди выложили
15.12.2019 в 12:22

Я тоже много фильмов видела в полной версии с вырезанными в советском дубляже и прокате сценами. И могу сказать, что не так уж много мы потеряли.

Это, конечно, не относится к недопереводам 90х.